close

DSC02062.jpg 

其實這郵件只是在台彎寄送而已,又不是美國那邊寄過來,內頁還寫著...台灣區行銷協理....還有0800-233007

這讓我回想起多年前去資策會上課,與一個教電子商務的老師爭論不下的問題,老師說要用身分證號碼做獨一的欄位才可以,天啊,為什麼腦筋這麼死呢?我選擇用ATM先轉帳給你這個店家,你還要我的身分證號碼幹啥?老師說...因為身分證號碼是獨一的,因為會員資料庫要一個獨一的鍵值才可以,啊難道不會自己在資料庫內部產生一組自動序號做為鍵值嗎?

隔了這麼多年,GOOGLE這個網路的龍頭老大,難道你就不會多一組本地文字的地址欄位讓我們自己填啊?資料填錯也是我們自己的事啊,當你是要寄國際信件(例如美國GOOGLE總公司要寄信來台灣給我),那你就取用英文地址欄位來列印,當你要在當地分公司(台灣區GOOGLE)寄給當地的人,你就取當地的文字地址,現在使用unicode的資料庫你要記錄什麼死人骨頭文字幾乎都可以,很難嗎?

明明是繁體中文的廣告信,偏偏來的英文地址為難郵差......


arrow
arrow
    全站熱搜

    舞山林超人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()